گلچین زیباترین اشعار پل الوار
اشعار پل الوار
اشعار پل الوار,شعر پل الوار,شعر پل الوار دوست دارم,شعر پل الوار مدار صفر درجه,ترجمه اشعار پل الوار,شعر پل الوار به انگلیسی,شعر پل الوار در مورد تولد,ترجمه شعر پل الوار,ترجمه انگلیسی شعر پل الوار,اشعار ترجمه شده پل الوار,شعر پل الوار,شعر پل الوار دوست دارم,شعر پل الوار مدار صفر درجه,شعر پل الوار به انگلیسی,شعر پل الوار در مورد تولد,ترجمه شعر پل الوار,ترجمه اشعار پل الوار,ترجمه انگلیسی شعر پل الوار,شعر پل الوار در مورد تولد
در این مطلب سعی کرده ایم حدود 100 شعر از اشعار زیبا را در مورد پل الوار برای شما تهیه نماییم.برای دیدن این اشعار به ادامه مطلب مراجعه نمایید
روی دفترهای تابستانی ام
روی میز تحریرم، روی درختان
روی ماسه، روی برف
نام تو را می نویسم
اشعار پل الوار
روی همهی برگ های خوانده شده
روی همهی برگ های سفید
روی سنگ، خون، کاغذ یا خاکستر
نام تو را می نویسم
شعر پل الوار
روی تصویرهای طلایی
روی سلاح جنگاوران
روی تاج پادشاهان
نام تو را می نویسم
شعر پل الوار دوست دارم
روی جنگل و کویر
روی آشیانه، روی گل های طاووسی
روی پژواک کودکی ام
نام تو را می نویسم
شعر پل الوار مدار صفر درجه
روی کشتزاران، روی افق
بر بال های پرندگان
بر آسیاب سایه ها
نام تو را می نویسم
ترجمه اشعار پل الوار
بر هر دم سحرگاهی
روی دریا، روی قایق ها
بر کوهسار سرکش
نام تو را می نویسم
شعر پل الوار به انگلیسی
روی چراغی که روشن می شود
روی چراغی که خاموش می شود
روی خانه های به هم پیوسته
نام تو را می نویسم
شعر پل الوار در مورد تولد
روی شیشهی شگفتی ها
روی لبان هشیار
دست بر فراز سکوت
نام تو را می نویسم
ترجمه شعر پل الوار
بر پناهگاههای ویران گشته ام
روی فانوس ها دریایی فروریخته ام
روی دیوارهای دلتنگی ام
نام تو را می نویسم
ترجمه انگلیسی شعر پل الوار
و با تو یک واژه
زندگی ام را دیگربار می آغازم
من زاده شدم
تا تو را بشناسم
تا تو را بنامم …
اشعار ترجمه شده پل الوار
چشمانت از سرزمینی دلخواه باز آمده اند
جایی که هرگز کسی در آن ندانست یک نگاه چیست
و نه زیبایی چشم ها را شناخت، نه زیبایی سنگ ها
همچنان که زیبایی قطره های آب را، این مروارید های نهان.
سنگ های عریان و بی پیکر
شعر پل الوار
ای تندیس من
آفتابی که کور می کند تو را به جای آیینه می گزیند.
شعر پل الوار دوست دارم
آرزوی ناجنبای من آخرین پشتیبان توست
و من بر تو پیروز می شوم بی پیکاری، ای تصویر من
گسیخته از ناتوانی ام و گرفتار در بند تو. *
شعر پل الوار مدار صفر درجه
پیشانی تو را
به گاه تنهایی با خود می کشم
همچون درفشی گم گشته
در کوچه های سرد
در اتاق های تاریک
فریاد کشان از تیره بختی
شعر پل الوار به انگلیسی
نمی خواهم رها کنم
دستان روشن و پیچیده ات را
دستانت را که زاده شده اند
در آینه ی بسته ی دستان من.
شعر پل الوار در مورد تولد
آنچه مانده کامل است
آنچه مانده هنوز
بیهوده تر است از زندگی
ترجمه شعر پل الوار
زمین را زیر سایه ات بکَن
سفره ای آب کنار سینه ها
چونان سنگی
در آن غرق باید شد.
ترجمه اشعار پل الوار
مرا نمی توان شناخت
بهتر از آنکه تو شناخته ای
ترجمه انگلیسی شعر پل الوار
چشمان تو
که ما هردو در آن به خواب فرو می رویم
به روشنایی های انسانی من
سرنوشتی زیباتر از شب های جهان می بخشند
شعر پل الوار در مورد تولد
چشمان تو
که در آن ها به سیر و سفر می پردازم
به جان جاده ها
احساسی بیگانه از زمین می بخشند.
اشعار پل الوار
چشمانت
که تنهایی بی پایان ما را می نمایانند
آن نیستند که خود می پنداشتند
شعر پل الوار
تو را نمی توان شناخت
بهتر از آنکه من شناخته ام.
شعر پل الوار دوست دارم
به خاطر ابرها تو را گفتم
به خاطر درختِ دریا تو را گفتم
برای هر موج، برای پرندگانِ در شاخسار
برای سنگریزه های صدا
برای چشمی که چهره یا چشم انداز می شود
و آسمانش را رنگ می دهد خواب
شعر پل الوار مدار صفر درجه
برای هر شب نوشانوش
برای حصار جاده ها
برای پنجره گشوده
برای پیشانی باز
برای پندار و گفتارت تو را گفتم
که هر نوازش و هر اعتمادی جاودانه است.
ترجمه اشعار پل الوار
عشق من
برای آنکه آرزوهایم را تصور کنی
لبانت را بگذار همچون ستاره ای بر آسمان واژه هایت
بوسه هایت در شب سرزنده
و رد بازوان تو به گردِ من
همچون شعله ای به نشانهی پیروزی است
شعر پل الوار به انگلیسی
رویاهای من همه در دسترس اند
روشن و جاودانی
و هنگامی که تو اینجا نیستی
خواب می بینم که می خوابم
خواب می بینم که به رویایم.
شعر پل الوار در مورد تولد
پیشانی بر شیشه ها چونان بیداران اندوه
تو را می جویم فراتر از انتظار
فراتر از خود خویشتنم
و آنچنان دوستت دارم که نمی دانم
کدام یک از ما غایب است
ترجمه شعر پل الوار
سخن با تو می گویم
تا کلام تو را بهتر بشنوم
ترجمه انگلیسی شعر پل الوار
کلام تو را می شنوم
تا به درک خود یقین یابم
اشعار ترجمه شده پل الوار
تو لبخند می زنی که مرا تسخیر کنی
تو لبخند می زنی
و چشم من به جهان باز می شود
شعر پل الوار
تو را در آغوش می گیرم
تا زندگی کنم
زندگی می کنیم
تا هر چه هست به کام ما باشد
شعر پل الوار دوست دارم
تو را ترک می کنم
تا به یاد هم باشیم
از هم جدا می شویم
تا دوباره به هم برسیم
شعر پل الوار مدار صفر درجه
تو را نگاه می کنم
خورشید چند برابر می شود و روز را روشن می کند!
شعر پل الوار به انگلیسی
بیدار شو
با قلب و سر رنگین خود
بدشگونی شب را بگیر
شعر پل الوار در مورد تولد
تو را نگاه می کنم و همه چیز عریان می شود
زورق ها در آب های کم عمقند…
ترجمه شعر پل الوار
خلاصه کنم:
دریا بی عشق سرد است!
ترجمه اشعار پل الوار
جهان این گونه آغاز می شود:
موج ها گهواره ی آسمان را می جنبانند
(تو در میان ملافه ها جا به جا می شوی
و خواب را فرا می خوانی)
ترجمه انگلیسی شعر پل الوار
بیدار شو تا از پی ات روان شوم
تنم بی تاب تعقیب توست!
شعر پل الوار در مورد تولد
می خواهم عمرم را با عشق تو سر کنم
از دروازه ی سپیده تا دریچه ی شب
می خواهم با بیداریِ تو رویا ببینم
اشعار پل الوار
تو را به جای همه زنانی که نشناخته ام دوست دارم
تو را به جای همه روزگارانی که نمی زیسته ام دوست دارم
برای خاطر عطر نان گرم
و برفی که آب میشود
و برای نخستین گلها
شعر پل الوار
تو را به خاطر دوست داشتن دوست دارم .
تو را به جای همه کسانی که دوست نمیدارم دوست میدارم .
بی تو جز گسترهایی بیکرانه نمیبینم
میان گذشته و امروز
شعر پل الوار دوست دارم
از جدار آیینهی خویش گذشتن نتوانستم
میبایست تا زندگی را لغت به لغت فرا گیرم
راست از آن گونه که لغت به لغت از یادش میبرند
شعر پل الوار مدار صفر درجه
تو را دوست میدارم برای خاطر فرزانهگیات که از آن من نیست
به رغم همه آن چیزها که جز وهمی نیست دوست دارم
برای خاطر این قلب جاودانی که بازش نمیدارم
ترجمه اشعار پل الوار
میاندیشی که تردیدی اما تو تنها دلیلی
تو خورشید رخشانی که بر من میتابی
هنگامی که به خویش مغرورم
شعر پل الوار به انگلیسی
سپیده که سر بزند
در این بیشهزار خزان زده شاید گلی بروید
شبیه آنچه در بهار بوئیدیم
پس به نام زندگی
هرگز نگو هرگز.
شعر پل الوار در مورد تولد
چشم اندازى عریان
که دیرى در آن خواهم زیست
چمنزارانى گسترده دارد
که حرارت تو در آن آرام گیرد
ترجمه شعر پل الوار
راههایى که دهانت از آن
به دهانى دیگر لبخند می زند
ترجمه انگلیسی شعر پل الوار
بیشه هایى که پرندگانش
پلکهاى تو را می گشایند
اشعار ترجمه شده پل الوار
زیر آسمانى
که از پیشانى ِ بى ابر تو باز تابیده
شعر پل الوار
جهان ِ یگانه ى من
کوک شده ى سبُک من
به ضربآهنگ ِ طبیعت
گوشت ِ عریان تو پایدار خواهد ماند.
شعر پل الوار دوست دارم
ساحل دریا پر از گودال است
جنگل پر از درختانی که دلباختهی پرندگانند
برف بر قلهها آب میشود
شکوفههای سیب آنچنان میدرخشند
که خورشید شرمنده میشود
شعر پل الوار مدار صفر درجه
شب
روز زمستانی است
در روزگاری گزنده
من در کنار تو
ای زلال زیبارو
شاهد این شکفتنم
شعر پل الوار به انگلیسی
شب برای ما وجود ندارد
هیچ زوالی بر ما چیره نیست
تو سرما را دوست نداری
حق بابهار ِ ماست!
شعر پل الوار در مورد تولد
ما دو، دستادست
همهجا خود را در خانهٔ خویش میانگاریم
زیر درخت مهربان زیر آسمان سیاه
زیر تمامی بامها کنار آتش
در کوچهٔ تهی در زِلّ آفتاب
در چشمان مبهم جمعیت
کنار فرزانگان و دیوانگان
میان کودکان و کلانسالان.
ترجمه شعر پل الوار
عشق را نکتهٔ پوشیدهیی نیست
ما آشکاری مطلقیم
عاشقان، خود را در خانهٔ ما میانگارند.
ترجمه اشعار پل الوار
من سرانجام جاده را سد می کنم
با سیل رویاهای ناگزیر
ترجمه انگلیسی شعر پل الوار
و سرانجام خویش را دوباره پیدامی کنم
آری
جهان از آن ما خواهد بود
شعر پل الوار در مورد تولد
مرا پیکری است
تا چشم انتظار تو باشم
تا از دروازه های صبح
تا دروازه های شب در پی تو بشتابم
مرا پیکری است
بهر آنکه عمرم را با عشق تو سر کنم
اشعار پل الوار
تنها
می توانستم بی تو زندگی کنم.
تنها زندگی کنم.
شعر پل الوار
کیست که این گونه می گوید؟
کیست که می تواند تنها
بی تو زندگی کند؟
این کیست؟
شعر پل الوار دوست دارم
بودن به رغم همه
بودن به رغم خویش
شب از نیمه گذشته است
چون توده ای بلور
با شب یگانه می شوم.
شعر پل الوار مدار صفر درجه
رو به رو را نگاه کردم
میان جماعت تو را دیدم
میان سنبلهها
زیر تک درختی تو را دیدم
ترجمه اشعار پل الوار
در انتهای هر سفر
در عمق هر عذاب
در انتهای هر خنده
سر برآورده از آتش و آب
تابستان و زمستان ، تو را دیدم
شعر پل الوار به انگلیسی
در خانه
در رویا
در آغوشم تو را دیدم
ترکت نخواهم کرد
شعر پل الوار در مورد تولد
ایستاده روی پلکهام
و گیسوانش
درون موهام
شکل دستهای مرا دارد
رنگ چشمهای مرا
در تاریکی من محو می شود
مثل سنگ ریزه ای دربرابر آسمان
ترجمه شعر پل الوار
چشمانی دارد همیشه گشوده
که آرام از من ربوده
رویاهایش
ترجمه انگلیسی شعر پل الوار
با فوج فوج روشنایی
ذوب می کنند
خورشیدها را
و مرا وامی دارند به خندیدن
گریستن
خندیدن
و حرف زدن
بی آنکه چیزی برای بیان باشد
اشعار ترجمه شده پل الوار
آه ای قلب محزون من
دیدی که چگونه سودا رنگ شعر گرفت
شعر پل الوار
دیدی که جغرافیای فاصله را
چگونه با نوازش نگاهی می شود طی کرد
و نادیده گرفت
شعر پل الوار دوست دارم
دیدی که دردهای کهنه را
چگونه با ترنمی می شود به یکباره فراموش کرد
شعر پل الوار مدار صفر درجه
دیدی که آزادی لحظه ناب سرسپردن است
دیدی که عشق یک اتفاق نیست
قرار قبلی است
مثل یک تفاهم ازلی
از ازل بوده
و تا ابد ادامه خواهد داشت
اشعار پل الوار
- ۹۷/۰۷/۰۶